Category Archive for "Artículos Científicos"

LA TRADUCCIÓN DE LOS REFERENTES CULTURALES ESPAÑOL-DARIYA: EL CASO DE LOS HOMBRES DE PACO Y MIS ADORABLES VECINOS, Ouassima Bakkali Hassani

Feb 15 2017

Puedes consultar el artículo pinchando aquí. Artículo del número 9 de la revista ENTRECULTURAS, Revista de Traducción y Comunicación Intercultural.

«ELEGÍA DE T. GRAY, ESCRITA EN EL CEMENTERIO DE UNA IGLESIA DE ALDEA» (1843): ANÁLISIS PRAGMÁTICO-COGNITIVO, Rosalía Villa Jiménez

Feb 15 2017

Puedes consultar el artículo pinchando aquí. Artículo del número 9 de la revista ENTRECULTURAS, Revista de Traducción y Comunicación Intercultural.

LA REINVENCIÓN DEL IDIOMA: MULTILINGÜISMO E INTERCULTURALIDAD EN SANDRA CISNEROS, An Van Hecke

Feb 15 2017

Puedes consultar el artículo pinchando aquí. Artículo del número 9 de la revista ENTRECULTURAS, Revista de Traducción y Comunicación Intercultural.

TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN DE REFERENTES CULTURALES EN LA LITERATURA DE GÉNERO FANTÁSTICO DEL FRANCÉS HACIA EL ESPAÑOL, Manuel Cristóbal Rodríguez Martínez Emilio Ortega Arjonilla

Feb 15 2017

Puedes consultar el artículo pinchando aquí. Artículo del número 9 de la revista ENTRECULTURAS, Revista de Traducción y Comunicación Intercultural.

TRADUCIR A UN PREMIO NOBEL: BEIM HÄUTEN DER ZWIEBEL, DE GÜNTER GRASS, Ángeles Ortega Luque

Feb 15 2017

Puedes consultar el artículo pinchando aquí. Artículo del número 9 de la revista ENTRECULTURAS, Revista de Traducción y Comunicación Intercultural.

COMPREND-IL LEUR LANGAGE, COMPRENDROIENT-ELLES LE SIEN ?: MARIA EDGEWORTH’S ENNUI (1809) INTO FRENCH, Carmen María Fernández Rodríguez

Feb 15 2017

Puedes consultar el artículo pinchando aquí. Artículo del número 9 de la revista ENTRECULTURAS, Revista de Traducción y Comunicación Intercultural.

LA TRADUCCIÓN FEMINISTA INTRALINGÜÍSTICA EN THE WILD GIRL, Bárbara Cerrato Rodríguez

Feb 15 2017

Puedes consultar el artículo pinchando aquí. Artículo del número 9 de la revista ENTRECULTURAS, Revista de Traducción y Comunicación Intercultural.

LA TRADUCCIÓN ESPAÑOL > ITALIANO DE TIPOLOGÍAS TEXTUALES SEMI-ESPECIALIZADAS: PLANTEAMIENTO DISCURSIVO, CONTRASTIVO Y DIDÁCTICO, Giuseppe Trovato

Feb 15 2017

Puedes consultar el artículo pinchando aquí. Artículo del número 9 de la revista ENTRECULTURAS, Revista de Traducción y Comunicación Intercultural.

THE RELIABILITY AND LIMITATIONS OF GOOGLE TRANSLATE: A BILINGUAL, BIDIRECTIONAL AND GENRE-BASED EVALUATION, Blanca Roig Allué

Feb 15 2017

Puedes consultar el artículo pinchando aquí. Artículo del número 9 de la revista ENTRECULTURAS, Revista de Traducción y Comunicación Intercultural.

LA IMPORTANCIA DE LA INTERACCIÓN EN EL PROCESO DE APRENDIZAJE DE LA TRADUCCIÓN, María del Pilar Ortiz Lovillo Magdalena Hernández Alarcón

Feb 15 2017

Puedes consultar el artículo pinchando aquí. Artículo del número 9 de la revista ENTRECULTURAS, Revista de Traducción y Comunicación Intercultural.